Los vaivenes del vagón y las continuas paradas en las estaciones no conseguían molestarme. De mi bolsillo delantero del pantalón, saqué el Ipod y los auriculares. Empecé con Half Japanese. Saqué el iPhone, y me hice una foto.
El soroll és eixordador, no se senten els poemes del Pastor. El sol rebla inclement damunt dels caps. La mare del mòbil repta fins al seu fill i li escampa crema bronzejadora per cara i braços, sembla un floquet de neu hooligan.
Mi grupo sanguíneo está marcado en la manga,
Mi número de identificación está marcado en la manga.
Deséame suerte en el combate, deséame suerte.
Para que no me quede aquí en la hierba.
Les idees només poden créixer quan es contraposen, ja sigui amb altres idees o bé explicant-les a algú altre per tal que es critiquin. Només així poden tenir l’oportunitat d’esdevenir reals i transformar-se en quelcom tangible.
El lugar más famoso del Aventino es una cerradura. Está en una plaza coquetona, al final de una calle, y siempre hay cola para mirar a través de ella. Porque le caben dentro tres países.
Aspirants eterns preocupats per les conseqüències sobre el públic de tot allò que fan. I ja no es discuteix, ara tot és competència.
Algo se está moviendo en la URSS. La crisis es cada vez más patente, hay una presión continua externa e interna y los dirigentes son ancianos que a duras penas ejercen su cargo.
Le Tapiriste també pretén aplicar els principis originals dels pontifices, la creació de ponts per unir dues ribes allunyades, en contra dels nous significats de la paraula pontificar.